|
理想の花
| |
|
risou no hana
|
Ideal Flower
|
| 歌: アマザラシト | Artist: amazarashi | ![]() |
| 作詞: 秋田ひろむ | Lyrics: Hiromu Akita | |
| 作曲: 秋田ひろむ | Composition: Hiromu Akita | |
| 翻訳: サーリン | Translation: Thaerin |
過去の連なりのくるぶしに できた青痣を青春と名づけて
それをまるで仇のしるしみたいに 夜になる度撫でて
想いは晴れたか? もういいよ
何も憎まず 心に歌を
多くは望まず 心に歌を
そして 最後には頼りない祈りを
申し訳程度に宿した 種子を飛ばし
どこへ行こうが 花である
迷いにだけ咲く 花である
場所を選ばぬ 花である
理想に根をはる 花である
雨上がりに咲くideal
I named the series of bruises on my ankles that I accumulated throughout the years “youth”.
Then, as if they were the incarnate symbol of my adversary, I stroked them as night continued to fall.
Do I feel any better now? I don’t care any more…
Without hating anything, I harbor a song in my heart.
Without wishing for too much, I harbor a song in my heart.
Then, finally, I let out a forlorn prayer,
And let fly the seeds I’d kept within as an excuse.
No matter where I go, I’m a flower
Only blooming when in doubt, I’m a flower.
Never choosing my place, I’m a flower.
Laying my roots in ideals, I’m a flower…
…an ideal that blooms after the rain departs.
kako no tsuranari no kurubushi ni dekita aoaza wo seishun to nadzukete
sore wo maru de kataki no shirushi mitai ni yoru ni naru tabi nadete
omoi ha hareta ka? mou ii yo
nanimo nikumazu kokoro ni uta wo
ooku ha nozomazu kokoro ni uta wo
soshite saigo ni ha tayori nai inori wo
moushi wake teido ni yadoshita shushi wo tobashi
doko he yukou ga hana de aru
mayoi dake saku hana de aru
basho wo erabanu hana de aru
risou ni ne wo haru hana de aru
ame agari ni saku ideal

