Spending time with you, who’s always so displeased,
I’ve come to understand one thing,
You’re only pretending to be that way, while in a frantic struggle.
I never want you to change; like a block of ice,
Never melt, even for the hottest rays of the sun.
Surely, at the end of this path, a beautiful glacier awaits,
Such a heart, if you look closely, is surely within everyone. You have one as well.
I’m so hungry I can barely even walk,
And I’ve come to understand one thing.
I’ve been putting off all the things I should do,
And only ever doing what I want,
Eat your dinner and let’s prepare for battle.
I want to always possess a will of iron,
That is sturdy and won’t let anything pass.
We’re at a standstill, trying to protect something,
And in our paths, there are innumerable enemies;
They’re waiting for me… they’re waiting for you as well.
Whenever you get lost, I’d like you to show me the map of your heart;
If you do, I’ll immediately be able to find the way,
But you can’t decipher it yourself.
Come on, let’s forge onward, crossing any number of bridges.
We’ll always be together, just like lovers,
Even if the summer rays grow too hot, we’ll never let go.
Surely, at the end of this path, a grand scenery awaits us,
When that time comes, I’ll listen to all your pent-up feelings,
I have them as well. I’ll tell you mine too. Every single one of them.
不機嫌そうな君と過ごして
わかったことがひとつあるよ
そんなふりして戦うことに必死
いつまでも 変えないで 氷のように
夏の陽射し暑くても溶けずにいてね
きっと先に 美しい氷河があるよ
形あるそんな心 誰だって気づけば持ってる 君も持ってる
お腹が空いて歩けなくなって
わかったことがひとつあるよ
やるべきこと先送りにして
やりたいことばっかやってる
ご飯食べて戦う支度しよ
いつまでも 持っていたいよ 鋼のような
どんなものも通さない頑固な意地を
きっと今も立ちつくして守りの途中
行く手には 数え切れない
敵がいてあたしを待ってる 君にも待ってる
迷った時には心の地図をあたしに見せてほしい
それなら行き先すぐわかるから
自分じゃわからないだけ
さあさ進もういくつもの架け橋
いつまでも 一緒だから 恋人のように
夏の陽射し暑くても離れずいるね
きっと先に 壮大な景色が待つよ
その時は溜まっていたその気持ちぜんぶ聞いてやる
あたしも持ってる 君にも聞かす たっぷり聞かす
fukigensou na kimi to sugoshite
wakatta koto ga hitotsu aru yo
sonna furi shite tatakau koto ni hisshi
itsumademo kaenaide kouri no you ni
natsu no hizashi atsukutemo tokezu ni ite ne
kitto saki ni utsukushii hyouga ga aru yo
katachi aru sonna kokoro dare datte kidzukeba motteru kimi mo motteru
onaka ga suite arukenakunatte
wakata koto ga hitotsu aru yo
yaru beki koto sakiokori ni shite yaritai koto bakka yatteru
gohan tabete tatakau shitaku shi yo
itsumademo motteitaiyo hagane no you na
donna mono mo toosanai ganko na iji wo
kitto ima mo tachitsukushite mamori no tochuu
yukute ni ha kazoekirenai
teki ga ite atashi wo matteru kimi ni mo matteru
mayotta toki ni ha kokoro no chizu wo atashi ni misetehoshii
sore nara ikisaki sugu wakaru kara
jibun ja wakaranai dake
saasa susumou ikutsu mono kakehashi
itsumademo isho dakara koibito no you ni
natsu no hizashi atsukutemo hanarezu iru ne
kitto saki ni soudai na keshiki ga matsu yo
sono toki ha tamatteita sono kimochi zenbu kiiteyaru
atashi mo motteru kimi ni mo kikasu tappuri kikasu
Lyrics: 麻枝准 (Maeda Jun)
Composition: 麻枝准 (Maeda Jun)
Translation: Thaerin
