Stage of the ground
歌: バンプ・オブ・チキン Artist: BUMP OF CHICKEN
作詞: 藤原基央 Lyrics: Motoo Fujiwara
作曲: 藤原基央 Composition: Motoo Fujiwara
翻訳: サーリン Translation: Thaerin

飛ぼうとしたって 羽根なんか 無いって
知ってしまった 夏の日
古い夢を一つ 犠牲にして
大地に立っているって 気付いた日

未来永劫に 届きはしない
あの月も あの星も
届かない場所にあるから
自分の位置が よく解る

飛べない君は 歩いていこう
絶望と出会えたら 手をつなごう
哀しい夜を越えて 笑おうとするなら
唄ってやるよ ルララ

迷いながら 間違いながら
歩いていく その姿が正しいんだ
君が立つ地面は ホラ
360度 全て 道なんだ

Stage of the ground

孤独の果てに 立ち止まる時は
水筒のフタを 開ければ
出会いと別れを重ねた
自分の顔が ちゃんと写る

すれ違う 誰かが 落としていった
涙を数える その度に
「優しくなりたい」と願う
君は 誰よりも
優しい人 ルララ

その足に 託された
幾つもの祈りのカケラ達と
叫んでやれ 絞った声で
ここまで来たんだよって 胸張って

Stage of the ground

躓いた小石を 集めて歩けたら
君の眼は必ず 再び光るだろう

那由多に広がる宇宙 その中心は小さな君

君をかばって 散った夢は
夜空の応援席で 見てる
強さを求められる君が 弱くても
唄ってくれるよ ルララ

あの月も あの星も
全て君の為の 舞台照明
叫んでやれ 絞った声で
そこに君が居るって事

迷った日も 間違った日も
ライトは君を照らしていたんだ
君が立つ 地面は ホラ
365日いつだって

Stage of the ground


I tried to take flight, but discovered I had no wings,
On one summer day;
Sacrificing an old dream of mine,
It was also that day that I realised I was standing on the ground.

You’ll never be able to reach those lights,
Not the moon, nor those stars.
It’s only because they’re in a place we can’t reach,
That we’re so aware of our own location.

If you’re unable to fly, just walk there,
And if you meet with despair, join hands with me.
Journey beyond nights filled with sadness, and when you want to smile,
I’ll sing for you, lu la la…

While getting lost, while making mistakes,
We keep on walking; because that’s the proper thing to do.
The ground that you stand upon, you see,
Has paths in all 360 degrees around you,

Stage of the ground.

When you’ve come to a stop at the outer reaches of solitude,
Just remove the lid from your flask;
All your meetings and partings will begin to overlap
And you’ll see yourself reflected there.

One of those people you’re always at odds with starts to fall away,
And as you count the tears you’ve shed,
You make a wish, saying, “I want to become kinder”,
But you’re already kinder,
Than anyone else, lu la la…

Entrusted to your two feet,
Are the fragments of any number of prayers,
So scream out loud with them, in a strained voice,
Saying you’ve come this far; puff out your chest with pride,

Stage of the ground.

If you collect all the pebbles you’ve tripped over as you continue on,
You’re eyes will surely start to shine again.

There are hundreds of millions of galaxies spanning the universe; at the center of it all is you, ever so small.

The dream that took the fall to protect you,
Is watching from the cheering section in the evening sky.
As someone who’s able to seek strength, even if you’re weak,
I’ll sing for your sake, lu la la…

That moon and those stars,
Are all there to light your stage,
So scream out loud, in a strained voice,
That you’re right there.

On days you’re lost, on days you make mistakes,
That light has been shining upon you.
The ground that you stand upon, you see,
Is there for you always, 365 days a year,

Stage of the ground


tobou to shitatte hane nanka nai tte
shitteshimatta natsu no hi
furui yume wo hitotsu gisei ni shite
daichi ni tatteiru tte kitsuita hi

miraieigou ni todoki ha shinai
ano tsuki mo ano hoshi mo
todokanai basho ni aru kara
jibun no ichi ga yoku wakaru

tobenai kimi ha aruiteikou
zetubou to deaetara te wo tsunagou
kanashii yoru wo koete waraou to suru nara
utatteyaru yo rurara

mayoinagara machigainagara
aruiteiku sono sugata ga tadashiinda
kimi ga tatsu jimen ha hora
360 do subete michi nanda

stage of the ground

kodoku no hate ni tachidomaru toki ha
suitou no futa wo akereba
deai to wakare wo kasaneta
jibun no kao ga chanto utsuru

surechigau dareka ga otoshiteitta
namida wo kazoeru sono tabi ni
“yasashiku naritai to negau”
kimi ha dare yori mo
yasashii hito rurara

sono ashi ni takusareta
ikutsumo no inori no kakeratachi to
sakendeyare shibotta koe de
koko made kitanda yotte mune hatte

stage of the ground

tsumazuita koishi wo atsumete aruketara
kimi no me ha kanarazu futatabi hikaru darou

nayuta ni hirogaru uchuu sono chuushin ha chiisa na kimi

kimi wo kabatte chitta yume ha
yozora no ouenseki de miteru
tsuyosa wo motomerareru kimi ga yowakutemo
utattekureru yo rurara

ano tsuki mo ano hoshi mo
subete kimi no tame no butaishoumei
sakendeyare shibotta koe de
soko ni kimi ga iru tte koto

mayotta hi mo machatta hi mo
raito ha kimi wo terashiteitanda
kimi ga tatsu jimen ha hora
365 nichi itsu datte

stage of the ground

Go to Top