ドングリ
donguri
Acorn
歌: スリーピー・エービー Artist: Sleepy.ab
作詞: 成山剛 Lyrics: Tsuyoshi Nakayama
作曲: 成山剛 ・ 津波秀樹 Composition: Tsuyoshi Nakayama / Hideki Tsuha
翻訳: サーリン Translation: Thaerin

淡い
光を浴びて
脈拍のスピードで
今日が始まる

深い
息継ぎの隙に
君がいた世界
振り返ってみる

ずっと
慣れた歩幅で
舗道に沿って
ひとり歩いていく

まばたきするように
誰にも気付かれずに
ひとり見つけた
幸せを
確かめられるといいな

未来
光を閉じた
脈絡ない世界
今日が終わってく

みんな
家路へと誘う
放課後の合図
誰かが呼んでる

明日が来ることが
あたりまえだと
思わずにいられように
何気ない
言葉にできたらいいな

まばたきするように
誰にも気付かれずに
ひとり見つけた
幸せを
確かめられるといいな


I’m bathing,
Within a faint light,
While at the speed of my pulse,
Today begins.

Within the space,
Of my deep breaths,
I try to turn back,
Toward the world you were in.

Continually,
At the pace I’d become used to,
Following a paved road,
I walk on alone.

As if you were sparkling,
Yet unnoticed by anyone,
I found you.
It would be nice if I could prove,
That this happiness is real.

The future,
Is devoid of all light,
A world lacking all sense,
As today heads toward its end.

Everyone,
Urges me to depart along on the road home;
A signal that school is over,
And someone is calling to me.

If I think that the coming of tomorrow,
Is simply a given,
I can live without thinking,
Without a care;
It’d be great if I could put it into words.

As if you were sparkling,
Yet unnoticed by anyone,
I found you.
It would be nice if I could prove,
That this happiness is real.


awai
hikari wo abite
myakuhaku no supi-do de
kyou ga hajimaru

fukai
ikitsugi no suki ni
kimi ga ita sekai
furikaettemiru

zutto
nareta hohaba de
hodou ni sotte
hitori aruiteiku

mabataki suru you ni
dare ni mo kidzukarezu ni
hitori mitsuketa
shiawase wo
tashikamerareru to ii na

mirai
hikari wo tojite
myakuraku nai sekai
kyou ga owatteku

minna
ieji he to sasou
houkago no aizu
dareka ga yonderu

ashita ga kuru koto ga
atarimae da to
omowazu ni irareru you ni
nanige nai
kotoba ni dekitara ii na

mabataki suru you ni
dare ni mo kidzukarezu ni
hitori mitsuketa
shiawase wo
tashikamerareru to ii na

Go to Top