|
エネルギヤ
| |
|
enerugiya
|
Energy
|
| 歌: ザ・ピロウズ | Artist: the pillows | ![]() ![]() |
| 作詞: 山中沢男 | Lyrics: Sawao Yamanaka | |
| 作曲: 山中沢男 | Composition: Sawao Yamanaka | |
| 翻訳: サーリン | Translation: Thaerin |
パンダのシャツがやけに似合ってた
星条旗のタオルではしゃいでた
カメラ向けると変な顔をした
いつもいつもいつも可愛かった
帰り道はたまに手をつないだ
バカな僕のせいで喧嘩もした
造花のバラで仲直り出来た
寝呆け顔でウクレレを聴いてた
それは僕を動かすエネルギー
それは僕を動かすエネルギー
キミは誰かのものになったけど
今も僕を動かすエネルギー
永久に
似合わない服の僕に笑った
ドアを閉めたらすぐ愛し合った
札束をおもちゃにして遊んだ
安い手品に驚いてくれた
それは僕を動かすエネルギー
それは僕を動かすエネルギー
キミの記憶の中で薄れていく
僕を強く動かすエネルギー
永丸に 永遠に
開くべき扉を通り過ぎた
臆病な男の末路
上手く立ち撮る舞って
目を開けたらさよなら
キミは僕を動かすエネルギー
今も僕を動かすエネルギー
キミは誰かのものになったけど
今も僕を動かすエネルギー
それは僕を動かすエネルギー
それは僕を動かすエネルギー
キミには消したい過去だとしても
僕には宝物のエネルギー
You’re the energy
to which I’m moved!
You looked so good in a panda shirt,
Running around with a Stars and Stripes towel,
And making a weird face whenever I’d point the camera your way.
You were always, always, always so cute!
We’d hold hands sometimes as we walked home,
And even fought when I was being a dumbass.
We managed to make up when I gave you some fake roses,
And you listened to my ukelele looking half asleep.
That’s the energy that moves me!
That’s the energy that moves me!
You now belong to someone else,
But you’re still the energy that moves me!
Eternally…
You laughed at me when I wore clothes that didn’t suit me,
Then got straight down to lovin’ the second the door closed.
We played around as if money were a toy,
As you surprised me with your cheap magic tricks.
That’s the energy that moves me!
That’s the energy that moves me!
I’ll begin to fade from your memory,
But that’s the energy that powerfully moves me!
Forever and ever…
I’ve passed the door that I should have opened,
Now I’ll end my days in sickness.
If I try to pretend like there’s nothing wrong,
And open my eyes, it will be goodbye!
You’re the energy that moves me!
Even now, you’re the energy that moves me!
You now belong to someone else,
But even now, you’re the energy that moves me!
That’s the energy that moves me!
That’s the energy that moves me!
Even if you’re a past I’d like to erase,
You’re my precious energy!
You’re the energy
to which I’m moved!
panda no shatsu ga yake ni niatteta
seizouki no taoru de hashaideta
kamera mukeru to hen na kao wo shita
itsumo itsumo itsumo kawaikatta
kaerimichi ha tama ni te wo tsunaida
baka na boku no sei de kenka mo shita
zouka no bara de nakanaori dekita
nebokegao de ukerere wo kiiteta
sore ha boku wo ugokasu enerugi-
sore ha boku wo ugokasu enerugi-
kimi ha dareka no mono ni natta kedo
ima mo boku wo ugokasu enerugi-
eikyuu ni
niawanai fuku no boku ni waratta
doa wo shimetara sugu aishiatta
satsutaba wo omocha ni shite asonda
yasui tejina ni odoroitekureta
sore ha boku wo ugokasu enerugi-
sore ha boku wo ugokasu enerugi-
kimi no kioku no naka de usureteiku
boku wo tsuyoku ugokasu enerugi-
eigan ni eien ni
hiraku beki tobira wo toorisugita
okubyou na otoko no matsuro
umaku tachi furumatte
me wo aketara sayonara
kimi ha boku wo ugokasu enerugi-
ima mo boku wo ugokasu enerugi-
kimi ha dareka no mono ni natta kedo
ima mo boku wo ugokasu enerugi-
sore ha boku wo ugokasu enerugi-
sore ha boku wo ugokasu enerugi-
kimi ni ha keshitai kako da to shitemo
boku ni ha takaramono no enerugi-
you’re the energy
to which i’m moved!


