エネルギヤ
enerugiya
Energy
歌: ザ・ピロウズ Artist: the pillows
作詞: 山中沢男 Lyrics: Sawao Yamanaka
作曲: 山中沢男 Composition: Sawao Yamanaka
翻訳: サーリン Translation: Thaerin

パンダのシャツがやけに似合ってた
星条旗のタオルではしゃいでた
カメラ向けると変な顔をした
いつもいつもいつも可愛かった

帰り道はたまに手をつないだ
バカな僕のせいで喧嘩もした
造花のバラで仲直り出来た
寝呆け顔でウクレレを聴いてた

それは僕を動かすエネルギー
それは僕を動かすエネルギー
キミは誰かのものになったけど
今も僕を動かすエネルギー
永久に

似合わない服の僕に笑った
ドアを閉めたらすぐ愛し合った
札束をおもちゃにして遊んだ
安い手品に驚いてくれた

それは僕を動かすエネルギー
それは僕を動かすエネルギー
キミの記憶の中で薄れていく
僕を強く動かすエネルギー
永丸に 永遠に

開くべき扉を通り過ぎた
臆病な男の末路
上手く立ち撮る舞って
目を開けたらさよなら

キミは僕を動かすエネルギー
今も僕を動かすエネルギー
キミは誰かのものになったけど
今も僕を動かすエネルギー

それは僕を動かすエネルギー
それは僕を動かすエネルギー
キミには消したい過去だとしても
僕には宝物のエネルギー

You’re the energy
to which I’m moved!


You looked so good in a panda shirt,
Running around with a Stars and Stripes towel,
And making a weird face whenever I’d point the camera your way.
You were always, always, always so cute!

We’d hold hands sometimes as we walked home,
And even fought when I was being a dumbass.
We managed to make up when I gave you some fake roses,
And you listened to my ukelele looking half asleep.

That’s the energy that moves me!
That’s the energy that moves me!
You now belong to someone else,
But you’re still the energy that moves me!
Eternally…

You laughed at me when I wore clothes that didn’t suit me,
Then got straight down to lovin’ the second the door closed.
We played around as if money were a toy,
As you surprised me with your cheap magic tricks.

That’s the energy that moves me!
That’s the energy that moves me!
I’ll begin to fade from your memory,
But that’s the energy that powerfully moves me!
Forever and ever…

I’ve passed the door that I should have opened,
Now I’ll end my days in sickness.
If I try to pretend like there’s nothing wrong,
And open my eyes, it will be goodbye!

You’re the energy that moves me!
Even now, you’re the energy that moves me!
You now belong to someone else,
But even now, you’re the energy that moves me!

That’s the energy that moves me!
That’s the energy that moves me!
Even if you’re a past I’d like to erase,
You’re my precious energy!

You’re the energy
to which I’m moved!


panda no shatsu ga yake ni niatteta
seizouki no taoru de hashaideta
kamera mukeru to hen na kao wo shita
itsumo itsumo itsumo kawaikatta

kaerimichi ha tama ni te wo tsunaida
baka na boku no sei de kenka mo shita
zouka no bara de nakanaori dekita
nebokegao de ukerere wo kiiteta

sore ha boku wo ugokasu enerugi-
sore ha boku wo ugokasu enerugi-
kimi ha dareka no mono ni natta kedo
ima mo boku wo ugokasu enerugi-
eikyuu ni

niawanai fuku no boku ni waratta
doa wo shimetara sugu aishiatta
satsutaba wo omocha ni shite asonda
yasui tejina ni odoroitekureta

sore ha boku wo ugokasu enerugi-
sore ha boku wo ugokasu enerugi-
kimi no kioku no naka de usureteiku
boku wo tsuyoku ugokasu enerugi-
eigan ni eien ni

hiraku beki tobira wo toorisugita
okubyou na otoko no matsuro
umaku tachi furumatte
me wo aketara sayonara

kimi ha boku wo ugokasu enerugi-
ima mo boku wo ugokasu enerugi-
kimi ha dareka no mono ni natta kedo
ima mo boku wo ugokasu enerugi-

sore ha boku wo ugokasu enerugi-
sore ha boku wo ugokasu enerugi-
kimi ni ha keshitai kako da to shitemo
boku ni ha takaramono no enerugi-

you’re the energy
to which i’m moved!

Go to Top